El Profundo Significado de la Bendición Aarónica

¡Veamos la Bendición Aarónica desde su lengua original hebrea para que podamos mejor entender su profundidad y significado!

La bendición, la cual encontramos en Números 6:24-26, tradicionalmente se recita en hebreo de la siguiente manera:

Ahora, exploremos las raíces hebreas detrás de cada una de esas phrases:

  • יַבְרֶכְךָ (Yevarechecha) – De “Barach” (ברך), lo cual significa "bendecir". Transmite favor divino y prosperidad.
  • יְהוָה (YHWH) – El nombre sagrado de Dios, normalmente presentado como Yahweh.
  • וְיִשְׁמְרֶךָ (Ve’yishmerecha) – De “Shamar” (שמר), lo cual significa "mantener, guardar, proteger". Lo cual implica protección divina.
  • יָאֵר (Ya’er) – De “Or” (אור), lo cual significa "dar luz" o "alumbrar". Esto simboliza extendiendo entendimiento y guianza.
  • פָּנָיו (Panav) – Se refiere a la cara de Dios o su presencia.
  • אֵלֶיךָ (Eilecha) – Significa "hacia ti", lo que enfatiza una conexión personal.
  • וִיחֻנֶּךָּ (Vichuneka) – De “Chanun” (חנון), lo cual significa "tener gracia, mostrar misericordia".
  • יִשָּׂא (Yisa) – Significa "levantar, elevar", lo que implica atención divina.
  • אֵלֶיךָ (V’yashem) – Significa "colocar, preparar o establecer", implicando que lo Divino está actuando a favor de un recipiente.
  • לְךָ (Lecha) – es un pronombre que significa "para ti" o "por ti" de manera directa y personal.
  • שָׁלוֹם (Shalom) – Más que simplemente paz; transmite plenitud, benevolencia, cumplimiento.

Una traducción correcta al español, considerando la profundidad hebrea, sería:

“Que Yahweh te bendiga y te guarde. Que Yahweh haga resplandecer Su rostro sobre ti y tenga de ti misericordia. Que Yahweh alce Su rostro sobre ti y te conceda paz.”

Y en inglés sería

“May Yahweh bless you and keep you. May Yahweh make His face shine upon you and have mercy on you. May Yahweh lift His countenance upon you and grant you peace.”

Esta traducción conserva la riqueza de la significancia hebrea, asegurándose que no es solo una traducción literal pero que realmente transmite un completo peso espiritual de esta bendición.

Meditemos en Esto (Selah)

Observa que en la tercera oración se menciona: ‘Que Yahweh alce Su rostro sobre ti’. Esta es una imagen muy interesante, permíteme explicarlo.

Para recibir una bendición de alguien que te ama, no es necesario que esa persona esté presente, como cuando oro por ti, el lector, mientras escribo estas publicaciones.

Luego, entiendes la frase como diciendo: ‘Esperanza de que Yahweh te observe y tenga misericordia de ti’. Para que alguien te vea y se fije en ti, debe estar cerca, pero luego llegamos a la tercera declaración de la bendición.

Que Yahweh alce Su rostro sobre ti y te conceda paz.

¡Qué maravillosa es esta bendición! Reflexiona sobre ello profundamente. Yahweh es el Rey del Universo, el Creador de todas las cosas. Él declara que no hay otro Elohim por encima de Él, ni siquiera un ser humano pecador. Sin embargo, esta bendición que Yahweh otorga a todos los hijos de Israel parece expresar Su deseo de elevar tu estatura, de levantarte en alto, como un padre que alza a su hijo con amor y alegría. ¿Puedes imaginarte este gesto asombroso?

Esto se debe a que, una vez que nos damos cuenta de que somos amados exactamente de esta manera, podemos sentirnos verdaderamente plenos y alcanzar una paz genuina.

Si no te sientes amado(a) a pesar de este amor sobre abundante, que se derrama libremente para nosotros, recuerda lo que Yahweh ha hecho por ti: Él entregó a Su único Hijo, Yeshua, aun sabiendo lo que harías—y lo que ya has hecho, y lo que harás. Sin embargo, Él te amó de todos modos. Te espera pacientemente, listo para alzar Su rostro hacia ti y concederte Su shalom—paz completa.

Comentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

es_PRES
Powered by TranslatePress